有奖纠错
| 划词

Die Mobilisierung innerstaatlicher und internationaler Ressourcen für die soziale Entwicklung ist ein wesentlicher Teil der Umsetzung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen.

筹集用于社会发展的国内和国际资源,是履行歌本哈根的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich die zunehmende Bereitschaft der Regierungen, diese Verpflichtungen einzugehen, Anerkennung verdient, so gilt es doch, die Lücke zwischen Verpflichtungen und konkretem Handeln zu schließen.

尽管应赞扬政府更加愿意作出这些,但仍然必须缩小际行动之间的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Diesem Bericht, der auf alle in der Erklärung enthaltenen Verpflichtungen eingeht, ist ein statistischer Anhang beigefügt, der den Verwirklichungsstand der Millenniums-Entwicklungsziele anhand einer gemeinsamen Bezugsgrundlage verfolgt.

这个报告综述了该宣言所载的所有,还有一个说明从一个共同的基线开始落发展目标所取得的进展的统计数字附件。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission für Friedenskonsolidierung könnte auch als Mechanismus dienen, durch den Geber ermutigt werden, spezifische, nachhaltige Verpflichtungen zur Finanzierung von Maßnahmen der Friedenskonsolidierung und des Wiederaufbaus einzugehen.

建设和委员会还可以是一个鼓励捐助者作出具体长期建设和和恢复活动提供经费的机制。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen auf, die Waffenruhe zu achten und die anderen von ihnen eingegangenen Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事会敦促协议各方本着诚意,切尊重停火并履行他们所作的其他

评价该例句:好评差评指正

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国履行在哥本哈根作出的各项作出了切努力,但由于内部和外部的种种限制因素,要取得进展仍极困难。

评价该例句:好评差评指正

Es ist daher unerlässlich, dass die einzelnen Regierungen und auch die bilateralen und multilateralen Geber, einschließlich der Weltbank und der regionalen Entwicklungsbanken, die Zivilgesellschaft und die Stiftungen neue konkrete finanzielle Verpflichtungen eingehen.

因此,各国政府以及包括世界银行和各区域开发银行在内的双边和多边捐助者、民间社会和基金会应作出新的具体的资金

评价该例句:好评差评指正

Dieser erste Jahresbericht befasst sich mit den in allen Kapiteln der Erklärung eingegangen Verpflichtungen und mit denjenigen Fragen, die im vergangenen Jahr besonders im Vordergrund gestanden haben, wobei den Querverbindungen zwischen ihnen besondere Aufmerksamkeit gilt.

本报告是第一份这样的度报告,重点是《宣言》各章中的及过去一间特别突出的问题,特别关注这些问题的相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen die Notwendigkeit, dass alle Interessenträger, namentlich das System der Vereinten Nationen, die Weltbank, der IWF und die Welthandelsorganisation, ihr Engagement bei der Weiterverfolgung und Umsetzung der in Monterrey eingegangenen und hier in Doha bestätigten Verpflichtungen weiter verstärken.

我们重申,必须进一步加强包括联合国系统、世界银行、基金组织和世贸组织在内的所有利益攸关方参与贯彻执行蒙特雷会议做出并在多哈重申的

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche Mitgliedstaaten haben sich gegen die Schaffung eines stehenden Heeres oder einer ständigen Polizeitruppe der Vereinten Nationen ausgesprochen, sich geweigert, zuverlässige Verfügungsbereitschaftsabkommen zu schließen, davor gewarnt, finanzielle Verpflichtungen zur Bildung einer Ausrüstungsreserve einzugehen, oder dem Sekretariat nahe gelegt, keine potenziellen Einsätze zu planen, bevor der Generalsekretär nicht auf Grund einer Krise ausdrücklich dazu ermächtigt wird.

许多会员国反对建立一支联合国常备军或警察部队,不愿意做出可靠的待命安排,告诫不应建立装备储备引起财务支出,或者劝阻秘书处在秘书长因发生危机而获得明确的立法授权之前可能的行动着手筹划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Betriebs Grenztemperatur, Betriebsablauf, Betriebsablaufsteuer, Betriebsablaufsteuerung, Betriebsabnutzung, Betriebsabrechnung, Betriebsabrechnungsbogen, Betriebsabsperrorgan, Betriebsabteilung, Betriebsabwärme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Was er bereits angekündigt hatte – mal schauen, ob es dann auch so kommt – ist, dass Europa innerhalb der NATO auf jeden Fall mehr Verpflichtungen eingehen muss.

已经宣布——让我们看看这是会发生——欧洲肯定必须在北做出更多承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Betriebsanlage, Betriebsanlagen, Betriebsanleitung, betriebsanleitungen, Betriebsanschlussgleis, Betriebsanweisung, Betriebsanzeige, Betriebsanzeigelampe, Betriebsarbeit, Betriebsart,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接